AUDIENCE PUBLIQUE
POUR LE STATIONNEMENT PROPOSÉ
ET CHARGEMENT DES CHANGEMENTS
Conformément à SFMTA Conformément à l'ordonnance n° 6804 adoptée le 12 septembre 2024, l'Agence municipale des transports de San Francisco tiendra une audience publique pour solliciter l'avis du public sur les modifications proposées suivantes. Les témoignages officiels peuvent être soumis par email ccp@sfmta.com avant l'audience.
L’audience se tiendra en ligne :
Vendredi 27 septembre 2024 à 10h00
Pour consulter le matériel partagé, visitez SFMTA.com/CCPHearing
Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez composer le (415) 523-2709 et entrer le code 629 657 949#
1. 18e Avenue entre Lake Street et California Street – Établissement d’une zone de chargement accessible aux passagers
ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DES PASSAGERS ACCESSIBLE, 5 MINUTES
LIMITE, DE 7H À 10H, TOUS LES JOURS
149 18th Avenue, côté ouest, de 233 pieds (bord de la rampe de trottoir) à 277 pieds au sud de Lake Street (zone de 44 pieds), Richmond, Supervisor District 1, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* Cette zone est demandée par le département des loisirs et des parcs de San Francisco pour fournir un chargement accessible pour l'aire de jeux de Richmond.
2. Boulevard Geary entre la 7e et la 6e Avenue – Déplacement d’une place de stationnement pour personnes handicapées
2a) ANNULATION – ZONE BLEUE, STATIONNEMENT POUR HANDICAPÉS, EN TOUT TEMPS
4225 Geary Boulevard, côté sud, de 111 pieds à 133 pieds à l'est de la 7e Avenue (zone de 22 pieds)
2b) ÉTABLIR – ZONE BLEUE, STATIONNEMENT HANDICAPÉ, EN TOUT TEMPS
4249 Geary Boulevard, côté sud, de 4 pieds à 23 pieds à l'est de la 7e Avenue au niveau du parcomètre numéro 4225
(zone de 19 pieds), Richmond, District de superviseur 1, Projet d'amélioration du boulevard Geary, ImproveGeary@SFMTA. Com.
* La proposition déplacerait la zone bleue existante du milieu du bloc vers le coin pour une meilleure accessibilité, à la demande d'un électeur.
3. Steiner Street entre Greenwich Street et Service Street – Déplacement d'une zone de chargement de passagers pour l'éclairage naturel
3a) ANNULATION – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, EN TOUT TEMPS
3201 Steiner Street, côté ouest, de 4 à 26 pieds au nord de Greenwich Street (zone de 22 pieds)
3b) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
3201 Steiner Street, côté ouest, de 0 à 10 pieds au nord de Greenwich Street (zone de 10 pieds)
3c) ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DES PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, EN TOUT TEMPS
3201 Steiner Street, côté ouest, de 65 pieds à 95 pieds au nord de Greenwich Street (zone de 30 pieds), Marina, Supervisor District 2, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* Conformément au projet de loi 413 de l'Assemblée de l'État, les intersections doivent être éclairées par la lumière du jour pour assurer la visibilité des piétons. La zone blanche sera donc décalée pour permettre l'éclairage naturel.
4. Greenwich Street entre Steiner Street et Pierce Street – Déplacement d'une zone verte vers la lumière du jour
4a) ANNULATION – ZONE VERTE, STATIONNEMENT DE COURTE DURÉE, LIMITE DE 10 MINUTES, DE 9 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
« 2301 » Greenwich Street, côté sud, de 0 pieds à 18 pieds à l'ouest de Steiner Street (zone de 18 pieds)
4b) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, AUCUN ARRÊT N’EST POSSIBLE
« 2301 » Greenwich Street, côté sud, de Steiner Street jusqu'à 18 pieds vers l'ouest (zone de 18 pieds)
4c) ÉTABLIR – ZONE VERTE, STATIONNEMENT DE COURTE DURÉE, LIMITE DE 10 MINUTES, DE 9 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
2303 Greenwich Street, côté sud, de 28 pieds à 46 pieds à l'ouest de Steiner Street (zone de 18 pieds), Marina, Supervisor District 2, Color Curbccp@sfmta.com
* Conformément au projet de loi 413 de l'Assemblée de l'État, les intersections doivent être éclairées par la lumière du jour pour assurer la visibilité des piétons. La zone verte sera donc déplacée pour permettre l'éclairage naturel.
5. Steiner Street entre Greenwich Street et Pixley Street – Établissement d'une zone de chargement commerciale
ÉTABLIR – ZONE JAUNE, CHARGEMENT COMMERCIAL, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 8 H À 3 H, DU LUNDI AU VENDREDI
3165 Steiner Street, côté ouest, de Greenwich Street à 33 pieds au sud (zone de 33 pieds), Marina, Supervisor District 2, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande d'un dépanneur pour permettre l'accès au chargement commercial.
6. Lombard Street entre Franklin Street et Gough Street – Extension d'une zone de chargement de passagers existante
ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, EN TOUT TEMPS
1530 Lombard Street, côté nord, de 106 pieds à 122 pieds (bord de l'allée) à l'ouest de Franklin Street et de 144 pieds à 175 pieds (bord de la zone rouge de l'allée), (zone de 47 pieds), Marina, Supervisor District 2, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande du sponsor, cela permettrait d'étendre une zone de chargement de passagers existante pour un hôtel
de 16 pieds à un total de 47 pieds.
7. Gough Street entre Bush Street et Pine Street – Déplacement d'une zone de chargement de passagers, ajout d'éclairage naturel et modification des heures d'ouverture
7a) ANNULATION – ZONE BLANCHE, ZONE DE CHARGEMENT DES PASSAGERS, PENDANT LES SERVICES AFFICHÉS
1614 Gough Street, côté est, de 16 pieds à 57 pieds au nord de Bush Street (zone de 41 pieds)
7b) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
1614 Gough Street, côté est, de 0 pieds à 20 pieds au nord de Bush Street (zone de 20 pieds)
7c) ÉTABLIR - ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 8H À 1H, LE DIMANCHE
1614 Gough Street, côté est, de 20 pieds à 61 pieds au nord de Bush Street (zone de 41 pieds), Pacific Heights, Supervisor District 2, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* Cette proposition déplacerait une zone de chargement de passagers existante pour permettre l'éclairage naturel conformément à l'AB413 et modifierait les horaires pour mieux répondre aux besoins de l'église qui parraine la zone.
8. California Street entre Scott Street et Pierce Street – Déplacement d'une zone de chargement de passagers pour l'éclairage naturel
8a) ANNULATION - ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DES PASSAGERS, 7H À 10H, TOUS LES JOURS
2698 California Street, côté nord, de 5 pieds à 25 pieds à l'est de Scott Street (zone de 20 pieds)
8b) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
2698 California Street, côté nord, de 0 pieds à 20 pieds à l'est de Scott Street (zone de 20 pieds)
8c) ÉTABLIR - ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 7 H À 10 H, TOUS LES JOURS
2698 California Street, côté nord, de 20 pieds à 40 pieds à l'est de Scott Street (zone de 20 pieds), Pacific Heights, Supervisor District 2, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* Cette proposition déplacerait une zone de chargement de passagers existante pour un immeuble résidentiel afin de permettre l'éclairage naturel conformément à l'AB413.
9. Sacramento Street entre Broderick Street et Baker Street – Établissement d'une zone de chargement commerciale et d'un éclairage naturel
9a) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
3001 Sacramento Street, côté sud, de Broderick Street à 15 pieds vers l'ouest (zone de 15 pieds)
9b) ÉTABLIR – ZONE JAUNE, ZONE DE CHARGEMENT COMMERCIAL, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 8 H À 4 H, DU LUNDI AU VENDREDI
3001 Sacramento Street, côté sud, de 15 pieds à 43 pieds à l'ouest de Broderick Street, (zone de 28 pieds), Pacific Heights, Supervisor District 2, ccp@sfmta.com
* Sur demande de l'animalerie pour un espace de chargement commercial et un éclairage naturel requis par
AB413.
10. Polk Street entre Broadway et Vallejo Street – Reconfiguration et redimensionnement des zones de chargement commerciales et de chargement général
10a) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 1 H, DU LUNDI AU VENDREDI
« 2101 » Polk Street, côté ouest, de 38 à 80 pieds au nord de Broadway aux numéros de cabines payantes 2105 et 2107 (zone de 42 pieds)
10b) ANNULATION – ZONE À DOUBLE USAGE : ZONE JAUNE COMPTÉE, ZONE DE CHARGEMENT COMMERCIAL, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI ; ET ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 6 H À 10 H, TOUS LES JOURS.
2123 Polk Street, côté ouest, de 80 pieds à 140 pieds au nord de Broadway aux numéros de cabines à compteur 2111, 2115 et 2117 (zone de 60 pieds)
10c) ÉTABLIR – ZONE À DOUBLE USAGE : ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI ; ET ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 6 H À 10 H,
QUOTIDIEN
« 2101 » Polk Street, côté ouest, de 38 à 80 pieds au nord de Broadway aux numéros de cabines payantes 2105 et 2107 (zone de 42 pieds)
10d) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 1 H, DU LUNDI AU VENDREDI.
2155 Polk Street, côté ouest, de 36 pieds à 56 pieds au sud de Vallejo Street au poste de stationnement numéro 2133 (zone de 20 pieds)
10e) ÉTABLIR – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
2155 Polk Street, côté ouest, de 36 pieds à 56 pieds au sud de Vallejo Street au poste de stationnement numéro 2133 (zone de 20 pieds)
10f) ÉTABLIR – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
2157 Polk Street, côté ouest, de 56 pieds à 96 pieds au sud de Vallejo Street aux numéros de cabines à compteur 2131 et 2127 (zone de 40 pieds)
10g) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
2124 Polk Street, côté est, de 78 pieds à 136 pieds au nord de Broadway aux numéros de cabines à compteur 2116, 2118 et 2120 (zone de 58 pieds)
10h) ÉTABLIR – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 6 H À 1 H, DU LUNDI AU SAMEDI
2124 Polk Street, côté est, de 78 pieds à 136 pieds au nord de Broadway aux places payantes numéros 2116, 2118 et 2120 (zone de 58 pieds)
10i) ÉTABLIR – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 8 H À 9 H, TOUS LES JOURS
2150 Polk Street, côté est, de 136 pieds à 196 pieds au nord de Broadway aux numéros de cabines à compteur 2122, 2124 et 2126 (zone de 60 pieds)
10j) ANNULATION – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 9 H À 6 H, TOUS LES JOURS
2162 Polk Street, côté est, de 196 pieds à 219 pieds au nord de Broadway au poste de stationnement numéro 2128 (zone de 23 pieds)
10k) ÉTABLIR – ZONE VERTE COMPTÉE, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 9 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
2162 Polk Street, côté est, de 196 pieds à 219 pieds au nord de Broadway au numéro de cabine à compteur 2128 (zone de 23 pieds), Russian Hill, Supervisor District 3, Brian Manford, Shared Spaces Program, sharedspaces@sfmta.com.
* Les changements proposés ont été initiés par la clôture d'une demande d'espaces partagés et les demandes des entreprises du quartier et du bureau du superviseur du district 3. Les changements comprennent le redimensionnement et la reconfiguration de plusieurs zones jaunes de chargement commercial et général pour mieux répondre aux besoins de la zone et pour rétablir les places de stationnement payantes générales, ainsi que la mise à jour des zones de chargement payantes qui accueillent à la fois le chargement commercial et général pendant des heures spécifiées. Ces ajustements sont conçus pour optimiser l'utilisation des trottoirs et améliorer l'accessibilité pour les entreprises et les visiteurs du quartier de Russian Hill.
11. Powell Street entre Vallejo Street et Green Street – Suppression d'une zone de chargement commerciale et création d'une zone de chargement de passagers
11a) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPOSÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL, 8H À 6H, DU LUNDI AU SAMEDI
1500 Powell Street, côté est, de Vallejo Street jusqu'à 60 pieds au nord (zone de 60 pieds) aux numéros de cabine de compteur 1502, 1504 et 1506
11b) ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, 7H À 10H, TOUS LES JOURS
1500 Powell Street, côté est, de Vallejo Street jusqu'à 20 pieds au nord au poste de comptage numéro 1502 (zone de 20 pieds), Russian Hill, Supervisor District 3, Color Curb Program, ccp@sfmta.com
* Cette proposition remplacerait le chargement commercial par le chargement de passagers selon la demande d'accès des résidents pour un bâtiment contenant un SRO et une salle de sport. L'entreprise d'origine a disparu, le rez-de-chaussée n'a donc plus besoin de chargement commercial.
12. Kearny Street entre Columbus Street et Jackson Street – Réduction d'une zone de chargement commerciale pour l'éclairage naturel
12a) ANNULATION – ZONE À DOUBLE USAGE – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, DE 6 H À 10 H, TOUS LES JOURS ; ET ZONE JAUNE À COMPTEUR, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
916 Kearny Street, côté est, de 15 pieds à 63 pieds au sud de Columbus Avenue aux numéros de cabines à compteur 912 et 910 (zone de 48 pieds)
12b) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPOSÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, 7H À 6H, DU LUNDI AU SAMEDI
906 Kearny Street, côté est, de 63 pieds à 87 pieds au sud de Columbus Ave au poste de stationnement numéro 906 (zone de 24 pieds)
12c) ANNULATION – ZONE BLEUE, STATIONNEMENT POUR PERSONNES HANDICAPÉES
900, rue Kearny, côté est, de 3 pieds à 24 pieds au nord de la rue Jackson (zone de 21 pieds)
12d) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
916 Kearny Street, côté est, de 0 pied à 32 pieds au sud de Columbus Avenue (zone de 32 pieds)
12e) ÉTABLIR – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
900 Kearny Street, côté est, de 3 pieds à 43 pieds au nord de Jackson Street au niveau des postes de comptage 902 (rétablis) et 904 (zone de 40 pieds), Financial District, Supervisor District 3. Brian Manford, Shared Spaces Program, sharedspaces@sfmta.com
* Les modifications proposées comprennent le redimensionnement des places de stationnement existantes, y compris les places de stationnement payantes générales, et le déplacement des chargements commerciaux pour accueillir un espace partagé sur le bloc et pour se conformer aux exigences d'éclairage naturel. Pour améliorer la sécurité et conformément au projet de loi AB413 de l'Assemblée de l'État, le SFMTA établit des zones rouges à proximité des intersections,
appelé éclairage naturel. L'éclairage naturel supprime les barrières visuelles à proximité d'un passage pour piétons ou d'une intersection afin d'accroître la visibilité de ceux qui marchent, font du vélo ou conduisent avant d'entrer dans une intersection.
13. Jackson Street entre Grant Street et Kearny Street – Établissement d'un stationnement pour personnes handicapées
13a) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPOSÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, 8H À 6H, DU LUNDI AU SAMEDI
13b) ÉTABLIR – ZONE BLEUE, STATIONNEMENT HANDICAPÉ, EN TOUT TEMPS
601 Jackson Street, côté sud, de 21 à 41 pieds à l'est de Kearny Street au poste de stationnement numéro 603 (zone de 20 pieds), Chinatown, Supervisor District 3, Brian Manford, Shared Spaces Program, sharedspaces@sfmta.com
* Une entreprise a été autorisée à créer un parc de stationnement dans une zone de chargement avant que le programme d'espaces partagés ne soit adopté par la loi. Le parc de stationnement se trouve dans une zone de chargement qui doit être déplacée vers un emplacement de stationnement accessible. L'emplacement de stationnement pour personnes handicapées est déplacé vers ce bloc à partir d'un bloc adjacent (900 Kearny Street).
14. Sansome Street entre Jackson Street et Washington Street – Établissement d'une zone de chargement générale
14a) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 6 H À 8 H, TOUS LES JOURS
14b) ÉTABLIR – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, 9H À 9H, TOUS LES JOURS
615 Sansome Street, côté sud, de 120 pieds à 138 pieds à l'ouest de Washington Street au niveau du poste de comptage numéro 611 (zone de 18 pieds), Financial District, Supervisor District 3, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande d’une entreprise, la proposition remplacerait le chargement commercial par une zone de chargement générale à utiliser par les clients pour récupérer des marchandises dans un dispensaire.
15. Jackson Street entre Battery Street et Front Street – Suppression d'une zone de chargement de passagers
ANNULATION – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DES PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 11 H À 2 H, TOUS LES JOURS
244 Jackson Street, côté nord, de 85 pieds à 125 pieds à l'est de Battery Street aux numéros de cabine de compteur 220 et 222 (zone de 40 pieds), Financial District, Supervisor District 3, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* Proposition de suppression de la zone pour non-paiement.
16. Rue Cole entre les rues Fulton et Grove – Établissement d’une zone de chargement commercial
ÉTABLISSEMENT – ZONE JAUNE, CHARGEMENT COMMERCIAL, LIMITE DE 30 MINUTES, 8H À 4H, DU LUNDI AU VENDREDI
15 Cole Street, côté ouest, de 84 pieds à 96 pieds au sud de Fulton Street (zone de 12 pieds), Haight Ashbury, Supervisor District 1, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande du demandeur, cela fournirait une zone de chargement pour les véhicules des installations de l'USF pour charger et décharger du matériel dans et hors de leurs installations de stockage desservant le campus.
17. Rue Quintara entre la 22e avenue et la 21e avenue – Modification des horaires d'une zone de chargement de passagers
17a) ANNULATION – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 8 H À 9 H ET DE 3 H 30 À 5 H 30, JOURS D’ÉCOLE
17b) ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DES PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 8 H À 10 H ET DE 3 H À 6 H, DU LUNDI AU VENDREDI
« 1250 » Quintara Street, côté nord, de 11 pieds à 110 pieds à l'est de la 22e Avenue (zone de 99 pieds), Supervisor District 4, Sunset, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande de l'école, les heures d'ouverture des zones de chargement seraient prolongées et les jours seraient modifiés pour mieux répondre à leurs besoins.
18. Taraval Street entre la 17e et la 18e avenue – Établissement d’une zone de chargement générale
ÉTABLIR – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, 8H À 7H, DU LUNDI AU SAMEDI
745 Taraval Street, côté sud, de 47 pieds à 67 pieds à l'est de la 18e Avenue, dans la cabine de parcomètre numéro 721 (zone de 20 pieds), Parkside, Supervisor District 7 ccp@sfmta.com
* Sur demande du nettoyeur à sec adjacent pour un accès client pour des transactions rapides.
19. 24e rue entre Vicksburg Street et Sanchez Street – Établir un stationnement de courte durée
ÉTABLIR – ZONE VERTE COMPTABLE, STATIONNEMENT DE COURTE DURÉE, LIMITE DE 15 MINUTES, DE 9 H À 6 H, TOUS LES JOURS
3850 24th Street, côté nord, de 0 pied à 18 pieds à l'ouest de Vicksburg Street au poste de comptage numéro 3850 (zone de 18 pieds), Noe Valley, Supervisor District 8, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande d'un café, fournir un stationnement de courte durée aux clients.
20. 24e rue entre Noe Street et Sanchez Street – Établissement d'une zone à double usage, chargement général et éclairage naturel
20a) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 8 H À 1 H, DU LUNDI AU VENDREDI
3908 24th Street, côté nord, de 27 à 67 pieds à l'ouest de Sanchez Street aux numéros de cabine de parcomètre 3904 et 2906 (zone de 40 pieds)
20b) ANNULATION – ZONE VERTE COMPTÉE, LIMITE DE 15 MINUTES, DE 9 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
3901 24th Street, côté sud, de 5 à 45 pieds à l'ouest de Sanchez Street aux numéros de cabine de parcomètre 3901-Q et 3903-Q (zone de 40 pieds)
20c) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
3901 24th Street, côté sud, de 0 à 10 pieds à l'ouest de Sanchez Street au poste de comptage numéro 3901 (zone de 10 pieds)
20d) ÉTABLIR – PLACE DE STATIONNEMENT COMPACTE
3901 24th Street, côté sud, de 10 à 27 pieds à l'ouest de Sanchez Street au poste de comptage numéro 3901 (zone de 17 pieds)
20e) ÉTABLIR – ZONE À DOUBLE USAGE : ZONE JAUNE COMPTÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 7 H À 12 H, DU LUNDI AU SAMEDI ; ET ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 12 H À 8 H,
QUOTIDIEN
3901 24th Street, côté sud, de 10 à 65 pieds à l'ouest de Sanchez Street aux postes de parcomètres numéros 3901, 3903 et 3905 (zone de 55 pieds)
20f) ÉTABLIR - ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 7 H À 8 H, TOUS LES JOURS
3995 24th Street, côté sud, de 0 à 19 pieds à l'est de Noe Street au niveau du poste de comptage numéro 3967 (zone de 19 pieds), Noe Valley, Supervisor District 8, Brian Manford, Shared Spaces Program, sharedspaces@sfmta.com.
* Après consultation des commerçants du corridor, les modifications proposées suppriment une zone de chargement commerciale qui n'est plus nécessaire du côté nord et déplacent et ajoutent des zones de chargement là où la demande de chargement est la plus élevée et établissent l'éclairage naturel conformément à l'AB413 du côté sud de la rue.
21. Noe Street entre 24th Street et Jersey Street – Établissement d'une zone de chargement commerciale et d'un éclairage naturel
21a) ÉTABLIR – ZONE ROUGE, PAS D’ARRÊT À TOUT MOMENT
« 1101 » Noe Street, côté est, de la 24e rue jusqu'à 10 pieds au sud (zone de 10 pieds)
21b) ÉTABLIR - ZONE JAUNE COMPOSÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, 7H À 2H, DU LUNDI AU VENDREDI
« 1101 » Noe Street, côté est, de 10 à 47 pieds au sud de la 24e rue au niveau du poste de comptage numéro « 1113 » et du poste de comptage numéro 1115 (zone de 37 pieds), Noe Valley, Superviseur District 8, Brian Manford, Programme d'espaces partagés, sharedspaces@sfmta.com
* Après consultation avec les commerçants du corridor, les changements proposés ajoutent de l'éclairage naturel et créent une zone de chargement commerciale là où la demande de chargement est la plus élevée.
22. 24e rue entre Castro Street et Noe Street – Suppression du stationnement de courte durée, du chargement commercial et établissement d'un chargement général
22a) ÉTABLIR – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 9 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
4051 24th Street, côté sud, de 104 pieds à 146 pieds à l'est de Castro Street aux numéros de cabine de parcomètre 4053 et 4051 (zone de 42 pieds)
22b) ANNULATION – ZONE VERTE COMPTÉE, LIMITE DE 30 MINUTES, DE 9 H À 6 H, DU LUNDI AU SAMEDI
4063 24th Street, côté sud, de 168 pieds à 208 pieds à l'est de Castro Street aux numéros de cabine de compteur 4045-G et 4043-G (zone de 40 pieds).
22c) ANNULATION – ZONE JAUNE COMPOSÉE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, 9H À 4H, DU LUNDI AU VENDREDI
4096 24th Street, côté nord, de 33 pieds à 54 pieds à l'est de Castro Street au poste de comptage numéro 4060 (zone de 21 pieds), Noe Valley, Supervisor District 8, Brian Manford, Shared Spaces Program, sharedspaces@sfmta.com
* Après consultation avec les commerçants du corridor, les changements proposés impliquent la suppression d'une zone de chargement commerciale existante là où elle n'est plus nécessaire selon l'évaluation du personnel, la suppression d'un espace vert qui n'est plus nécessaire et l'établissement d'un chargement général là où un espace de ramassage à court terme est nécessaire.
23. South Van Ness Avenue entre la 18e et la 19e rue – Établissement d'une zone de chargement des passagers
ÉTABLISSEMENT – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, 7H À 9H ET 2H À 4H, DU LUNDI AU VENDREDI
741 South Van Ness Avenue, côté est, de 190 pieds à 249 pieds au sud de la 18e rue (zone de 59 pieds), Mission, Supervisor District 9, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande du demandeur, cela créerait une zone de chargement des passagers pour les ramassages et les dépôts scolaires.
24. South Van Ness Avenue entre la 22e et la 23e rue – Établissement d’une zone de chargement des passagers
ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 7 H À 10 H ET DE 3 H À 6 H, DU LUNDI AU VENDREDI
1133 South Van Ness Avenue, côté est, de 114 pieds à 199 pieds au sud de la 22e rue (zone de 85 pieds), Mission, Supervisor District 9, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* Suite à une nouvelle demande de garderie visant à établir un embarquement de passagers pour la prise en charge et le dépôt des élèves, ce qui améliore à son tour la sécurité des piétons et de la circulation le long d'un couloir de rue très fréquenté.
25. Mission Street entre la 24e et la 23e rue – Établissement d’une zone de chargement générale
ÉTABLIR – ZONE DE CHARGEMENT GÉNÉRALE, LIMITE DE 5 MINUTES, 9H À 10H, TOUS LES JOURS
2731 Mission Street, côté est, de 127 pieds à 167 pieds au sud de la 23e rue aux postes de comptage numéros 2713 et 2715 (zone de 40 pieds), Mission, Supervisor District 9, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande d'un commanditaire commercial, la zone de chargement générale facilitera le ramassage des services de livraison de nourriture, réduisant ainsi le nombre de places de stationnement en double file le long de ce couloir.
26. 26th Street entre York Street et Hampshire Street – Changer les jours d'une zone de chargement de passagers
26a)ANNULATION – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DE PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 8 H 30 À 5 H 30, DU LUNDI AU SAMEDI
26b) ÉTABLIR – ZONE BLANCHE, CHARGEMENT DES PASSAGERS, LIMITE DE 5 MINUTES, DE 8 H 30 À 5 H 30, TOUS LES JOURS
« 2813 » 26th Street, côté sud, de 66 pieds à 110 pieds à l'ouest de Hampshire Street (zone de 44 pieds), Mission, Supervisor District 9, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
* À la demande du commanditaire, le changement vers une zone quotidienne répondrait mieux aux besoins des résidents.
27. Avenue Egbert entre la rue Jennings et la rue Ingalls – Établissement d'une zone de chargement commerciale
ÉTABLISSEMENT – ZONE JAUNE, CHARGEMENT COMMERCIAL À 6 ROUES, LIMITE DE 30 MINUTES, 8H À 6H, DU LUNDI AU SAMEDI
1329 Egbert Avenue, côté sud de 49 pieds à l'est de la limite de propriété ouest à 109 pieds à l'est de la limite de propriété ouest (la zone commence après l'allée) (zone de 60 pieds), Bayview, Supervisor District 10, Color Curb Program, ccp@sfmta.com.
Chaque demande commerciale de tuile permet un chargement sécurisé et un accès des clients entrepreneurs pour récupérer les commandes lourdes.
28. Mission Street entre Italy Avenue et France Avenue – Établissement d'un stationnement de courte durée
ÉTABLI – ZONE VERTE COMPOSÉE, STATIONNEMENT DE COURTE DURÉE, LIMITE DE 30 MINUTES, 8H À 6H, DU LUNDI AU SAMEDI
4992 Mission Street, côté ouest, de 66 pieds à 86 pieds au nord de l'avenue Italy, dans le poste de comptage numéro 4960 (zone de 20 pieds) Outer Mission, Supervisor District 11, ccp@sfmta.com
* Sur demande de l'entreprise pour la disponibilité d'un stationnement de courte durée pour ses clients.
Une copie de cet avis d'audience peut être obtenue à SFMTA.com/ColorCurbHearings. Des informations supplémentaires sur les changements proposés peuvent être obtenues auprès du programme Color Curb par téléphone au 415.646.2599 ou par courriel. ccp@sfmta.com. Les opinions sur ces modifications proposées peuvent être envoyées par courrier avant l'audience au Color Curb Program au 1 South Van Ness Ave, 7th Floor, San Francisco, CA 94103, ou par courrier électronique à l'adresse suivante : ccp@sfmta.com. Les avis soumis feront partie du dossier public officiel et seront portés à l'attention de l'ingénieur de la circulation de la ville pour décision finale. Les décisions de l'ingénieur de la circulation municipale sont considérées comme définitives SFMTA décisions et sont publiés sur SFMTA.com/ColorCurbResults avant 5 heures le vendredi suivant l'audience publique. Final SFMTA Les décisions peuvent être révisées par le Conseil des autorités de surveillance conformément à l'ordonnance 127-18 (SFMTA.com/127-18).
☎ 415.646.2599 : Pour des services d'interprétation gratuits, veuillez soumettre votre demande 48 heures avant la réunion. / Pour les services d’interprétation gratuits, veuillez déposer votre pétition 48 heures avant la réunion. / 如果需要免費口語翻譯,請於會議之前48小 時提出要求。 / Pour le service gratuit d'interprétation, vous pouvez demander 48 heures de lecture.
☎ 311 (Hors SF 415.701.2311; ATS 415.701.2323) Assistance linguistique gratuite / 免費語言協助 / Ayuda gratis con el idioma / Бесплатная помощь переводчиков / Trợ giúp Thông dịch Mi ễn phí / Assistance linguistique gratuite / 無料の言語支援 / 무료 언어 지원 / Libreng tulong para sa wikang Filipino / การช่วยเหลือทางดา้ นภาษาโดยไม่เสีย ค่าใชจ้ ่าย / خط المساعدة المجان ي عل ى الرقم